Monzinger Frühlingsplätzchen

Emrich-Schönleber, Monzinger Frühlingsplätzchen, Riesling trocken, 2009

Every once in a while I realise my education in practical Englishness is lacking. A PhD in English history only gets you so far and serious gaps remain that studying early modern pamphlets will never close. Among the things they won't prepare you for in university is sherbet. You may think this is not overly relevant, especially not in the context of German wine - and to be fair so did I (or would have, had I been aware of sherbet). Turns out sherbet actually matters, at least if you are English and for the first time in your life exposed to Nahe Riesling.

Meet the wine that tastes like sherbet.

Emrich-Schönleber, Monzinger Frühlingsplätzchen, Riesling trocken, 2007

May the day never come when streamlined wine marketing gets rid of the german custom of labelling wines by place of origin and vineyard name. Yes, those make for clumsy label design. Yes, they are phonetically intimidating to non-german speakers. But here's their great glory: The best of them already say everything that can be said about a wine more evocatively than anything a wine marketing agency could dream up. Take "Frühlingsplätzchen", a well-known vineyard of Monzingen, in the Nahe region. This could be translated either as "the little springtime place in Monzingen", or as "the Monzingen springtime biscuit". Isn't that wonderful?