Emrich-Schönleber, Monzinger Frühlingsplätzchen, Riesling trocken, 2007
May the day never come when streamlined wine marketing gets rid of the german custom of labelling wines by place of origin and vineyard name. Yes, those make for clumsy label design. Yes, they are phonetically intimidating to non-german speakers. But here's their great glory: The best of them already say everything that can be said about a wine more evocatively than anything a wine marketing agency could dream up. Take "Frühlingsplätzchen", a well-known vineyard of Monzingen, in the Nahe region. This could be translated either as "the little springtime place in Monzingen", or as "the Monzingen springtime biscuit". Isn't that wonderful?